ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ
Alla th eena hum AAal a s al a tihim d a imoon a [and] who incessantly persevere in their prayer;
 - Mohammad Asad
remain steadfast in their Salah (prayer),
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
consistently performing their prayers;
 - Mustafa Khattab
Who are constant at their worship
 - Marmaduke Pickthall
Those who remain steadfast to their prayer;
 - Abdullah Yusuf Ali