قَالَ ٱخْرُجْ مِنْهَا مَذْءُومًا مَّدْحُورًا ۖ لَّمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمْ أَجْمَعِينَ
Q a la okhruj minh a ma th ooman mad h ooran laman tabiAAaka minhum laamlaanna jahannama minkum ajmaAAeen a [And God] said: "Go forth from here, disgraced and disowned! [And] as for such of them as follow thee - I will most certainly fill hell with you all!
 - Mohammad Asad
Allah said: "Get out from here, you despicable outcast; I will certainly fill hell with you and all of them who follow you."
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Allah said, 'Get out of Paradise! You are disgraced and rejected! I will certainly fill up Hell with you and your followers all together.'
 - Mustafa Khattab
He said: Go forth from hence, degraded, banished. As for such of them as follow thee, surely I will fill hell with all of you.
 - Marmaduke Pickthall
(Allah) said: "Get out from this disgraced and expelled. If any of them follow thee hell will I fill with you all.
 - Abdullah Yusuf Ali