فَذَاقَتْ وَبَالَ أَمْرِهَا وَكَانَ عَـٰقِبَةُ أَمْرِهَا خُسْرًا
Fa tha qat wab a la amrih a wak a na AA a qibatu amrih a khusr a n and thus they had to taste the evil outcome of their own doing:17 for, [in this world,] the end of their doings was ruin,
 - Mohammad Asad
So they tasted the fruit of their misdeeds, and the fruit of their misdeeds was perdition.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
So they tasted the evil consequences of their doings, and the outcome of their doings was 'total' loss.
 - Mustafa Khattab
So that it tasted the ill effects of its conduct, and the consequence of its conduct was loss.
 - Marmaduke Pickthall
Then did they taste the evil result of their conduct and the End of their conduct was Perdition.
 - Abdullah Yusuf Ali