لَا يَسْتَوِىٓ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ وَأَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ ۚ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ هُمُ ٱلْفَآئِزُونَ
L a yastawee a s ha bu a l nn a ri waa s ha bu aljannati a s ha bu aljannati humu alf a izoon a Not equal are those who are destined for the fire and those who are destined for paradise: those who are destined for paradise - it is they, they [alone] who shall triumph [on Judgment Day]!
 - Mohammad Asad
The companions of hell and the companions of paradise are not equals, of course the companions of paradise are far superior.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
The residents of the Fire cannot be equal to the residents of Paradise. 'Only' the residents of Paradise will be successful.
 - Mustafa Khattab
Not equal are the owners of the Fire and the owners of the Garden. The owners of the Garden, they are the victorious.
 - Marmaduke Pickthall
Not equal are the Companions of the Fire and the Companions of the Garden: it is the Companions of the Garden that will achieve Felicity. 5397
 - Abdullah Yusuf Ali