أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
Afaraaytumu alm a a alla th ee tashraboon a Have you ever considered the water which you drink?
 - Mohammad Asad
Have you ever considered the water which you drink?
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Have you considered the water you drink?
 - Mustafa Khattab
Have ye observed the water which ye drink?
 - Marmaduke Pickthall
See ye the water which ye drink?
 - Abdullah Yusuf Ali