وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Wa th akkir fainna a l thth ikr a tanfaAAu almumineen a yet go on reminding [all who would listen]: for, verily, such a reminder will profit the believers.
 - Mohammad Asad
But keep on admonishing them, for admonition is beneficial to the true believers.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
But 'continue to' remind. For certainly reminders benefit the believers.
 - Mustafa Khattab
And warn, for warning profiteth believers.
 - Marmaduke Pickthall
But teach (thy Message): for teaching benefits the Believers.
 - Abdullah Yusuf Ali