وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَـٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَـٰهِدُونَ
Wa a lar d a farashn a h a faniAAma alm a hidoon a And the earth have We spread out wide and how well have We ordered it!32
 - Mohammad Asad
We have spread out the earth; how excellent a spreader We are!
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
As for the earth, We spread it out. How superbly did We smooth it out!1
 - Mustafa Khattab
And the earth have We laid out, how gracious was the Spreader (thereof)!
 - Marmaduke Pickthall
And We have spread out the (spacious) earth: how excellently We do spread out!
 - Abdullah Yusuf Ali