قُلْ يَـٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ لَسْتُمْ عَلَىٰ شَىْءٍ حَتَّىٰ تُقِيمُوا۟ ٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ ۗ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَـٰنًا وَكُفْرًا ۖ فَلَا تَأْسَ عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْكَـٰفِرِينَ
Qul y a ahla alkit a bi lastum AAal a shayin h att a tuqeemoo a l ttawr a ta wa a linjeela wam a onzila ilaykum min rabbikum walayazeedanna katheeran minhum m a onzila ilayka min rabbika t ughy a nan wakufran fal a tasa AAal a alqawmi alk a fireen a Say: "O followers of the Bible! You have no valid ground for your beliefs unless you [truly] observe the Torah and the Gospel, and all that has been bestowed from on high upon you by your Sustainer!"85 Yet all that has been bestowed from on high upon thee [O Prophet] by thy Sustainer is bound to make many of them yet more stubborn in their overweening arrogance and in their denial of the truth. But sorrow not over people who deny the truth:
 - Mohammad Asad
Tell them: O people of the Book! You have no ground to stand on unless you observe the Taurat (Torah), Injeel (Gospel) and other revelations that have come to you from your Rabb. This revelation (The Qur'an) which has come to you from your Rabb will surely increase the rebellion and disbelief of many of them but you should not grieve for the disbelievers.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Say, 'O Prophet,' 'O People of the Book! You have nothing to stand on unless you observe the Torah, the Gospel, and what has been revealed to you from your Lord.' And your Lord's revelation to you 'O Prophet' will only cause many of them to increase in wickedness and disbelief. So do not grieve for the people who disbelieve.
 - Mustafa Khattab
Say: O People of the Scripture! Ye have naught (of guidance) till ye observe the Torah and the Gospel and that which was revealed unto you from your Lord. That which is revealed unto thee (Muhammad) from thy Lord is certain to increase the contumacy and disbelief of many of them. But grieve not for the disbelieving folk.
 - Marmaduke Pickthall
Say: "O People of the Book! ye have no ground to stand upon unless ye stand fast by the Law the Gospel and all the revelation that has come to you from your Lord." It is the revelation that cometh to thee from thy Lord that increaseth in most of them their obstinate rebellion and blasphemy. But sorrow thou not over (these) people without Faith. 778
 - Abdullah Yusuf Ali