أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ خَـٰلِدِينَ فِيهَا جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
Ol a ika a s ha bu aljannati kh a lideena feeh a jaz a an bim a k a noo yaAAmaloon a it is they who are destined for paradise, therein to abide as a reward for all that they have done.
 - Mohammad Asad
They shall dwell in paradise forever as a reward for their good deeds.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
It is they who will be the residents of Paradise, staying there forever, as a reward for what they used to do.
 - Mustafa Khattab
Such are rightful owners of the Garden, immortal thereafter as a reward for what they used to do.
 - Marmaduke Pickthall
Such shall be Companions of the Garden dwelling Therein (for aye): a recompense for their (good) deeds.
 - Abdullah Yusuf Ali