هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
Hal yan th uroona ill a a l ss a AAata an tatiyahum baghtatan wahum l a yashAAuroon a ARE THEY [who are lost in sin] but waiting for the Last Hour - [waiting] that it come upon them of a sudden, without their being aware [of its approach]?
 - Mohammad Asad
Are they waiting for the Hour of Doom that it should come on them all of a sudden, without warning?
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Are they waiting for the Hour to take them by surprise when they least expect 'it'?
 - Mustafa Khattab
Await they aught save the Hour, that it shall come upon them suddenly, when they know not?
 - Marmaduke Pickthall
Do they only wait for the Hour that it should come on them all of a sudden while they perceive not? 4665
 - Abdullah Yusuf Ali