أَلَآ إِنَّهُمْ فِى مِرْيَةٍ مِّن لِّقَآءِ رَبِّهِمْ ۗ أَلَآ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَىْءٍ مُّحِيطٌۢ
Al a innahum fee miryatin min liq a i rabbihim al a innahu bikulli shayin mu h ee t un Oh, verily, they are in doubt as to whether they will meet their Sustainer [on Judgment Day]! Oh, verily, He encompasses everything!
 - Mohammad Asad
Still they are in doubt about meeting their Rabb! Yet it is He Who encompasses everything.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
They are truly in doubt of the meeting with their Lord! 'But' He is indeed Fully Aware of everything.
 - Mustafa Khattab
How! Are they still in doubt about the meeting with their Lord? Lo! Is not He surrounding all things?
 - Marmaduke Pickthall
Ah indeed! are they in doubt concerning the Meeting with their Lord? Ah indeed! it is He that doth encompass all things! 4525
 - Abdullah Yusuf Ali