قُلِ ٱللَّهُمَّ فَاطِرَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ عَـٰلِمَ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ أَنتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِى مَا كَانُوا۟ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
Quli all a humma f at ira a l ssam a w a ti wa a lar d i AA a lima alghaybi wa al shshah a dati anta ta h kumu bayna AAib a dika fee m a k a noo feehi yakhtalifoon a
\n Say: "O God! Originator of the heavens and the earth! Knower of all that is beyond the reach of a created being's perception, as well as of all that can be witnessed by a creature's senses or mind!50 It is Thou who wilt judge between Thy servants [on Resurrection Day] with regard to all olt which they were wont to differ!"
 - Mohammad Asad
Pray: "O Allah! Creator of the heavens and the earth, Who has the knowledge of the unseen and the seen! You Alone can judge the disputes of your servants concerning those matters in which they differ."
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Say, 'O Prophet,' 'O Allah- Originator of the heavens and the earth, Knower of the seen and unseen! You will judge between Your servants regarding their differences.'
 - Mustafa Khattab
Say: O Allah! Creator of the heavens and the earth! Knower of the invisible and the visible! Thou wilt judge between Thy slaves concerning that wherein they used to differ.
 - Marmaduke Pickthall
Say: "O Allah! Creator of the heavens and the earth! Knower of all that is hidden and open! It is Thou that wilt judge between Thy Servants in those matters about which they have differed." 4314
 - Abdullah Yusuf Ali