ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ
Thumma innakum yawma alqiy a mati AAinda rabbikum takhta s imoon a and then, behold, on the Day of Resurrection you all shall place your dispute before your Sustainer.
 - Mohammad Asad
Then on the Day of Resurrection, your disputes shall be settled in the presence of your Rabb.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Then on the Day of Judgment you will 'all settle your' dispute before your Lord.
 - Mustafa Khattab
Then lo! on the Day of Resurrection, before your Lord ye will dispute.
 - Marmaduke Pickthall
In the end will ye (all) on the Day of Judgement settle your disputes in the presence of your Lord. 4290
 - Abdullah Yusuf Ali