إِنَّآ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ بِٱلْحَقِّ فَٱعْبُدِ ٱللَّهَ مُخْلِصًا لَّهُ ٱلدِّينَ
Inn a anzaln a ilayka alkit a ba bi a l h aqqi fa o AAbudi All a ha mukhli s an lahu a l ddeen a for, behold, it is We who have bestowed this revelation upon thee from on high, setting forth the truth: so worship Him, sincere in thy faith in Him alone!
 - Mohammad Asad
Certainly We have revealed to you the Book with the Truth: therefore worship Allah, offering Him your sincere obedience.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Indeed, We have sent down the Book to you 'O Prophet' in truth, so worship Allah 'alone', being sincerely devoted to Him.
 - Mustafa Khattab
Lo! We have revealed the Scripture unto thee (Muhammad) with truth; so worship Allah, making religion pure for Him (only).
 - Marmaduke Pickthall
Verily it is We Who have revealed the Book to thee in Truth: so serve Allah offering Him sincere devotion.
 - Abdullah Yusuf Ali