وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ
Wainn a lana h nu almusabbi h oon a and, verily, we too extol His limitless elory!"
 - Mohammad Asad
and we are surely those who declare His glory."
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
And we are indeed the ones 'constantly' glorifying 'His praise'.'
 - Mustafa Khattab
Lo! We, even We are they who hymn His praise
 - Marmaduke Pickthall
"And we are verily those who declare (Allah's) glory!"
 - Abdullah Yusuf Ali