أَمْ لَكُمْ سُلْطَـٰنٌ مُّبِينٌ
Am lakum sul ta nun mubeen un Or have you, perchance, a clear evidence [for your assertions]?
 - Mohammad Asad
Or do you have any proof of what you are saying?
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Or do you have 'any' compelling proof?
 - Mustafa Khattab
Or have ye a clear warrant?
 - Marmaduke Pickthall
Or have ye an authority manifest?
 - Abdullah Yusuf Ali