وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ
Watarakn a AAalayhim a fee al a khireen a and left them thus to be remem-bered among later generations:
- Mohammad Asad
We left their good names among the later generations.
- Muhammad Farooq-i-Azam Malik
And We blessed them 'with honourable mention' among later generations:
- Mustafa Khattab
And We left for them, among the later folk (the salutation):
- Marmaduke Pickthall
And We left (this blessing) for them among generations (to come) in later times: 4111
- Abdullah Yusuf Ali