قَالَ سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِأَخِيكَ وَنَجْعَلُ لَكُمَا سُلْطَـٰنًا فَلَا يَصِلُونَ إِلَيْكُمَا ۚ بِـَٔايَـٰتِنَآ أَنتُمَا وَمَنِ ٱتَّبَعَكُمَا ٱلْغَـٰلِبُونَ
Q a la sanashuddu AAa d udaka biakheeka wanajAAalu lakum a sul ta nan fal a ya s iloona ilaykum a bi a y a tin a antum a wamani ittabaAAakum a algh a liboon a Said He: "We shall strengthen shine arm through thy brother, and endow both of you with power, so that they will not be able to touch you:33 by virtue of Our messages shall you two, and all who follow you, prevail!"
 - Mohammad Asad
Allah replied: "We will certainly strengthen your arm with your brother and give both of you such authority that they shall not be able to harm you. Now proceed with Our signs. You, and those who follow you, will surely triumph."
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Allah responded, 'We will assist you with your brother and grant you both authority, so they cannot harm you. With Our signs, you and those who follow you will 'certainly' prevail.'
 - Mustafa Khattab
He said: We will strengthen thine arm with thy brother, and We will give unto you both power so that they cannot reach you for Our portents. Ye twain, and those who follow you, will be the winners.
 - Marmaduke Pickthall
He said: "We will certainly strengthen thy arm through thy brother and invest you both with authority so they shall not be able to touch you: with Our Signs shall ye triumph you two as well as those who follow you." 3365 3366
 - Abdullah Yusuf Ali