أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَـٰهُمْ سِنِينَ
Afaraayta in mattaAAn a hum sineen a But hast thou ever considered [this]: If We do allow them to enjoy [this life] for some years,
 - Mohammad Asad
Just think! If We let them enjoy this life for many years,
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Imagine 'O Prophet' if We allowed them enjoyment for years,
 - Mustafa Khattab
Hast thou then seen, We content them for (long) years,
 - Marmaduke Pickthall
Seest thou? If We do let them enjoy (this life) for a few years
 - Abdullah Yusuf Ali