فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Fa i fta h baynee wabaynahum fat h an wanajjinee waman maAAiya mina almumineen a hence, lay Thou wide open the truth between me and them,52 and save me and those of the believers who are with me!"
 - Mohammad Asad
Decide the case between me and them openly. Deliver me and the believers who are with me."
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
So judge between me and them decisively, and save me and the believers with me.'
 - Mustafa Khattab
Therefor judge Thou between us, a (conclusive) judgment, and save me and those believers who are with me.
 - Marmaduke Pickthall
"Judge thou then between me and them openly and deliver me and those of the Believers who are with me."
 - Abdullah Yusuf Ali