وَيَدْرَؤُا۟ عَنْهَا ٱلْعَذَابَ أَن تَشْهَدَ أَرْبَعَ شَهَـٰدَٰتٍۭ بِٱللَّهِ ۙ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ
Wayadrao AAanh a alAAa tha ba an tashhada arbaAAa shah a d a tin bi A ll a hi innahu lamina alk ath ibeen a But [as for the wife, all] chastisement shall be averted from her by her calling God four times to witness that he is indeed telling a lie,
 - Mohammad Asad
As for the wife, the punishment shall be averted from her if she swears four times by Allah that his (her husband's) charge is false
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
For her to be spared the punishment, she must swear four times by Allah that he is telling a lie,
 - Mustafa Khattab
And it shall avert the punishment from her if she bear witness before Allah four times that the thing he saith is indeed false,
 - Marmaduke Pickthall
But it would avert the punishment from the wife if she bears witness four times (with an oath) by Allah that (her husband) is telling a lie;
 - Abdullah Yusuf Ali