أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِۦ مِن مَّالٍ وَبَنِينَ
A-yahsaboona annnamaa numiduhum bihee mimmaalinw wa baneen Do they think that by all the wealth and offspring with which We provide them
 - Mohammad Asad
Do they think that, in giving them wealth and children,
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Do they think, since We provide them with wealth and children,
 - Mustafa Khattab
Think they that in the wealth and sons wherewith We provide them
 - Marmaduke Pickthall
Do they think that because We have granted them abundance of wealth and sons
 - Abdullah Yusuf Ali