فَذَرْهُمْ فِى غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ
Fazarhum fee ghamratihim hattaa heen But leave them alone, lost in their ignorance, until a [future] time.31
 - Mohammad Asad
- well! Leave them in their heedlessness for an appointed time.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
So leave them 'O Prophet' in their heedlessness for a while.
 - Mustafa Khattab
So leave them in their error till a time.
 - Marmaduke Pickthall
But leave them in their confused ignorance for a time.
 - Abdullah Yusuf Ali