إِنِّى جَزَيْتُهُمُ ٱلْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوٓا۟ أَنَّهُمْ هُمُ ٱلْفَآئِزُونَ
Innee jazaytuhumu alyawma bim a s abaroo annahum humu alf a izoon a [But,] behold, today I have rewarded them for their patience in adversity: verily, it is they, they who have achieved a triumph!"
 - Mohammad Asad
Today I have rewarded them for their fortitude, and they are the ones who have achieved bliss."
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Today I have indeed rewarded them for their perseverance: they are certainly the triumphant.'
 - Mustafa Khattab
Lo! I have rewarded them this day forasmuch as they were steadfast; and they verily are the triumphant.
 - Marmaduke Pickthall
"I have rewarded them this day for their patience and constancy: they are indeed the ones that have achieved Bliss..."
 - Abdullah Yusuf Ali