إِنِّى جَزَيْتُهُمُ ٱلْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوٓا۟ أَنَّهُمْ هُمُ ٱلْفَآئِزُونَ 
  Innee jazaytuhumu alyawma bim a   s abaroo annahum humu alf a izoon a      [But,] behold, today I have rewarded them for their patience in    adversity: verily, it is they, they who have achieved a triumph!"
   - Mohammad Asad
     
Today I have rewarded them for their fortitude, and they are the    ones who have achieved bliss."
   - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
   Today I have indeed rewarded them for their perseverance: they are certainly the triumphant.'
   - Mustafa Khattab
     
Lo! I have rewarded them this day forasmuch as they were    steadfast; and they verily are the triumphant.
   - Marmaduke Pickthall
   "I have rewarded them this day for their patience and constancy:    they are indeed the ones that have achieved Bliss..."
   - Abdullah Yusuf Ali