أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ ۗ إِنَّ ذَٰلِكَ فِى كِتَـٰبٍ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٌ
Alam taAAlam anna All a ha yaAAlamu m a fee a l ssam a i wa a lar d i inna tha lika fee kit a bin inna tha lika AAal a All a hi yaseer un Dost thou not know that God knows all that occurs in heaven as well as on earth? All this, behold, is in [God's] record: verily, [to know] all this is easy for God.
 - Mohammad Asad
Do you not know that Allah is aware of all that is in heaven and the earth? Certainly all of this is recorded in a Book and it is very easy for Allah to do so.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Do you not know that Allah 'fully' knows whatever is in the heavens and the earth? Surely it is all 'written' in a Record. That is certainly easy for Allah.
 - Mustafa Khattab
Hast thou not known that Allah knoweth all that is in the heaven and the earth? Lo! it is in a record. Lo! that is easy for Allah.
 - Marmaduke Pickthall
Knowest thou not that Allah knows all that is in heaven and on earth? Indeed it is all in a record and that is easy for Allah. 2851
 - Abdullah Yusuf Ali