قَالُوٓا۟ أَجِئْتَنَا بِٱلْحَقِّ أَمْ أَنتَ مِنَ ٱللَّـٰعِبِينَ
Q a loo ajitan a bi a l h aqqi am anta mina all a AAibeen a They asked: "Hast thou come unto us [with this claim] in all earnest-or art thou one of those jesters?"
 - Mohammad Asad
They asked, "Have you brought us the Truth or are you one of the triflers?"
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
They asked, 'Have you come to us with the truth, or is this a joke?'
 - Mustafa Khattab
They said: Bringest thou unto us the truth, or art thou some jester?
 - Marmaduke Pickthall
They said "Have you brought us the Truth or are you one of those who jest?" 2715
 - Abdullah Yusuf Ali