وَإِنِّى لَغَفَّارٌ لِّمَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَـٰلِحًا ثُمَّ ٱهْتَدَىٰ
Wainnee laghaff a run liman t a ba wa a mana waAAamila sa li h an thumma ihtad a Yet withal, behold, I forgive all sins unto any who repents and attains to faith and does righteous deeds, and thereafter keeps to the right path.
 - Mohammad Asad
but the one who repents, becomes a believer, does good deeds and follows the Right Way shall be forgiven."
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
But I am truly Most Forgiving to whoever repents, believes, and does good, then persists on 'true' guidance.'
 - Mustafa Khattab
And lo! verily I am Forgiving toward him who repenteth and believeth and doeth good, and afterward walketh aright.
 - Marmaduke Pickthall
"But without doubt I am (also) He that forgives again and again to those who repent believe and do right who in fine are ready to receive true guidance."
 - Abdullah Yusuf Ali