لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ ٱلثَّرَىٰ
Lahu m a fee a l ssam a w a ti wam a fee alar d i wam a baynahum a wam a ta h ta a l ththar a Unto Him belongs all that is in the heavens and all that is on earth, as well as all that is between them and all that is beneath the sod.
 - Mohammad Asad
to Him belongs whatever is in the Heavens and in the earth, and all that lies between them, and all that is beneath the soil.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth and whatever is in between and whatever is underground.
 - Mustafa Khattab
Unto Him belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth, and whatsoever is between them, and whatsoever is beneath the sod.
 - Marmaduke Pickthall
To Him belongs what is in the heavens and on earth and all between them and all beneath the soil. 2537
 - Abdullah Yusuf Ali