وَإِذَا قِيلَ لَهُ ٱتَّقِ ٱللَّهَ أَخَذَتْهُ ٱلْعِزَّةُ بِٱلْإِثْمِ ۚ فَحَسْبُهُۥ جَهَنَّمُ ۚ وَلَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ
Wai tha qeela lahu ittaqi All a ha akha th athu alAAizzatu bi a lithmi fa h asbuhu jahannamu walabisa almih a d u And whenever he is told, "Be conscious of God," his false pride drives him into sin: wherefore hell will be his allotted portion - and how vile a resting-place!
 - Mohammad Asad
When it is said to him "Fear Allah," arrogance carries him off to sin. Hell will be the proper place for such a person, which is indeed an evil refuge.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
When it is said to them, 'Fear Allah,' pride carries them off to sin. Hell will be their proper place. What an evil place to rest!
 - Mustafa Khattab
And when it is said unto him: Be careful of thy duty to Allah, pride taketh him to sin. Hell will settle his account, an evil resting place.
 - Marmaduke Pickthall
When it is said to him "Fear Allah" he is led by arrogance to (more) crime. Enough for him is Hell; an evil bed indeed (to lie on)! 228
 - Abdullah Yusuf Ali