وَمَن يَرْغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبْرَٰهِـۧمَ إِلَّا مَن سَفِهَ نَفْسَهُۥ ۚ وَلَقَدِ ٱصْطَفَيْنَـٰهُ فِى ٱلدُّنْيَا ۖ وَإِنَّهُۥ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Waman yarghabu AAan millati ibr a heema ill a man safiha nafsahu walaqadi i st afayn a hu fee a l dduny a wainnahu fee al a khirati lamina a l ssa li h een a And who, unless he be weak of mind, would want to abandon Abraham's creed, seeing that We have indeed raised him high in this world, and that, verily, in the life to come he shall be among the righteous?
 - Mohammad Asad
Who but a foolish man would renounce the faith of Ibrahim? We chose him in this worldly life while in the Hereafter he will be among the righteous.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
And who would reject the faith of Abraham except a fool! We certainly chose him in this life, and in the Hereafter he will surely be among the righteous.
 - Mustafa Khattab
And who forsaketh the religion of Abraham save him who befooleth himself? Verily We chose him in the world, and lo! in the Hereafter he is among the righteous.
 - Marmaduke Pickthall
And who turns away from the religion of Abraham but such as debase their souls with folly? Him We chose and rendered pure in this world: and he will be in the Hereafter in the ranks of the righteous. 130
 - Abdullah Yusuf Ali