وَلَئِن شِئْنَا لَنَذْهَبَنَّ بِٱلَّذِىٓ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ بِهِۦ عَلَيْنَا وَكِيلًا
Walain shin a lana th habanna bi a lla th ee aw h ayn a ilayka thumma l a tajidu laka bihi AAalayn a wakeel a n And if We so willed, We could indeed take away whatever We have revealed unto thee, and in that [state of need] thou wouldst find none to plead in thy behalf before Us.102
 - Mohammad Asad
If We want, We can definitely take away all that which We have revealed to you: then you will find none to help you in getting it back from Us.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
If We willed, We could have certainly taken away what We have revealed to you 'O Prophet'- then you would find none to guarantee its return from Us-
 - Mustafa Khattab
And if We willed We could withdraw that which We have revealed unto thee, then wouldst thou find no guardian for thee against Us in respect thereof.
 - Marmaduke Pickthall
If it were Our Will We could take away that which We have sent thee by inspiration: then would thou find none to plead thy affair in that matter as against Us 2286
 - Abdullah Yusuf Ali