رَّبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا فِى نُفُوسِكُمْ ۚ إِن تَكُونُوا۟ صَـٰلِحِينَ فَإِنَّهُۥ كَانَ لِلْأَوَّٰبِينَ غَفُورًا
Rabbukum aAAlamu bim a fee nufoosikum in takoonoo sa li h eena fainnahu k a na lilaww a beena ghafoor a n Your Sustainer is fully aware of what is in your hearts. If you are righteous, [He will forgive you your errors]:29 for, behold, He is much-forgiving to those who turn unto Him again and again.
 - Mohammad Asad
Your Rabb knows best what is in your hearts. If you do good deeds, certainly He is most forgiving to those who turn to Him in repentance.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Your Lord knows best what is within yourselves. If you are righteous, He is certainly All-Forgiving to those who 'constantly' turn to Him.
 - Mustafa Khattab
Your Lord is best aware of what is in your minds. If ye are righteous, then lo! He was ever Forgiving unto those who turn (unto Him).
 - Marmaduke Pickthall
Your Lord knoweth best what is in your hearts: if ye do deeds of righteousness verily He is Most Forgiving to those who turn to Him again and again (in true penitence). 2207
 - Abdullah Yusuf Ali