يَوْمَ تَأْتِى كُلُّ نَفْسٍ تُجَـٰدِلُ عَن نَّفْسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
Yawma tatee kullu nafsin tuj a dilu AAan nafsih a watuwaff a kullu nafsin m a AAamilat wahum l a yu th lamoon a [Be conscious, then, of] the Day when every human being shall come to plead for himself [alone] and every human being shall be repaid in full for whatever he has done, and none shall be wronged.
 - Mohammad Asad
On the Day of Judgement every soul will come pleading for itself and every soul will be paid in full for what it has done, and they shall not be dealt with unjustly.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
'Consider' the Day 'when' every soul will come pleading for itself, and each will be paid in full for what it did, and none will be wronged.
 - Mustafa Khattab
On the Day when every soul will come pleading for itself, and every soul will be repaid what it did, and they will not be wronged.
 - Marmaduke Pickthall
One day every soul will come up struggling for itself and every soul will be recompensed (fully) for all its actions and none will be unjustly dealt with. 2148
 - Abdullah Yusuf Ali