-->
Donate & Earn Sadaqah Jariyah
DonateAs is obvious from the opening sentence of verse {110}, this promise to the followers of the Qur'an is conditional upon their being, or remaining, a community of people who "enjoin the doing of what is right and forbid the doing of what is wrong, and [truly] believe in God"; and - as history has shown - this promise is bound to lapse whenever the Muslims fail to live up to their faith.
i.e., they can only annoy you with their words.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
I.e., if they return to the concept of God as the Lord and Sustainer of all mankind, and give up the idea of being "God's chosen people" which creates a barrier between them and all other believers in the One God.
The above passage - as the very similar one in 2:61 - relates specifically to the children of Israel, although this section as a whole (verses {110-115}) obviously refers to the followers of the Bible in general, that is, to both the Jews and the Christians.
Dhuribat. I think there is a simile from the pitching of a tent. Ordinarily a man's tent is a place of tranquillity and honour for him. The tent of the wicked wherever they are found is ignominy, shame, and humiliation. It is pity from Allah or from men that gives them protection when their pride has a fall. Using the same simile of tent in another way, their home will be destitution and misery.
Cf. iii. 21, n. 363.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
Lit., "an upright community": a reference to those among the followers of the Bible who are truly believers (cf. the last sentence of verse {110} above) and observe the "bond with God and with men" (verse {112}).
In Islam we respect sincere faith and true righteousness in accordance with the Qur-An and Sunnah. This verse, according to Commentators, refers to those People of the Book who eventually embraced Islam.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
Cf. iii. 10.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
In a marginal note connected with his commentary on this verse, Zamakhshari explains this parable thus: "If the 'tilth' [i.e., the gainful achievement] of those who deny the truth is lost, it is lost in its entirety, with nothing remaining to them in this world and in the life to come; while, on the other hand, the 'tilth' of a believer is never lost in its entirety: for even if it is seemingly lost, there remains to him the expectation of a reward, in the life to come, for his patience in adversity." In other words, the above Qur'anic phrase is meant to stress the completeness of loss of all efforts in the case of those who are bent on denying the truth.
False "spending" may be either in false "charity" or in having a "good time". For the man who resists Allah's purpose, neither of them is any good. The essence of charity is faith and love. Where these are wanting, charity is no charity. Some baser motive is there: ostentation, or even worse, getting a person into the giver's power by a pretence of charity, something that is connected with the life of this grasping, material world. What happens? You expect a good harvest. But "while you think, good easy man, full surely your greatness is a-ripening," there comes a nipping frost, and destroys all your hopes. The frost is some calamity, or the fact that you are found out! Or perhaps it is "High blown pride," as in Shakespeare's Henry VIII. ii. 3. In your despair you may blame blind Fate or you may blame Allah! Blind Fate does not exist, for there is Allah's Providence, which is just and good. The harm or injustice has come, not from Allah, but from your own soul. You wronged your soul, and it suffered the frost. Your base motive brought you no good: it may have reduced you to poverty, shame, and disgrace. All the brave show of the wicked in this life is but a wind charged with evil to themselves.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
Lit., "from among others than yourselves". Some of the commentators incline to the view that this expression comprises all non-Muslims: but this view obviously conflicts with {60:8-9}, where the believers are expressly allowed to form friendships with such of the non-believers as are not hostile to them and to their faith. Moreover, the sequence makes it clear that by "those who are not of your kind" are meant only people whose enmity to Islam and its followers has become apparent from their behaviour and their utterances (Tabari). The rendering adopted by me, "people who are not of your kind", implies that their outlook on life is so fundamentally opposed to that of the Muslims that genuine friendship is entirely out of the question.
Lit., "they love that which causes you distress".
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
I.e., including the revelation of the Bible.
Islam gives you the complete revelation, "the whole of the Book," though partial revelations have come in all ages. (Cf. iii. 23, and n. 366).
Cf. ii. 14.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
This reference to the battle of Uhud, to which many verses of this surah are devoted, connects with the exhortation implied in the preceding verse, "if you are patient in adversity and conscious of God, their guile cannot harm you at all". Since this and the subsequent references cannot be fully understood without a knowledge of the historical background, a brief account of the battle would seem to be indicated. In order to avenge their catastrophic defeat at Badr in the second year after the hijrah, the pagan Meccans - supported by several tribes hostile to the Muslims - mustered in the following year an army comprising ten thousand men under the command of Abu Sufyan and marched against Medina. On hearing of their approach, in the month of Shawwal 3 H., the Prophet held a council of war at which the tactics to be adopted were discussed. In view of the overwhelming cavalry forces at the disposal of the enemy, the Prophet himself was of the opinion that the Muslims should give battle from behind the fortifications of Medina and, if need be, fight in its narrow streets and lanes; and his plan was supported by some of the most outstanding among his Companions. However, the majority of the Muslim leaders who participated in the council strongly insisted on going forth and meeting the enemy in the open field. In obedience to the Qur'anic principle that all communal affairs must be transacted on the basis of mutually-agreed decisions (see verse 159 of this surah, as well as 42 : 38), the Prophet sorrowfully gave way to the will of the majority and set out with his followers towards the plain below the mountain of Uhud, a little over three miles from Medina. His army consisted of less than one thousand men; but on the way to Mount Uhud this number was still further reduced by the defection of some three hundred men led by the hypocritical 'Abd Allah ibn Ubayy, who pretended to be convinced that the Muslims did not really intend to fight. Shortly before the battle, two other groups from among the Prophet's forces - namely, the clans of Banu Salamah (of the tribe of Al-Aws) and Banu Harithah (of the tribe of Khazraj) almost lost heart and were about to join the defectors (3 : 122) on the plea that because of their numerical weakness the Muslims must now avoid giving battle; but at the last moment they decided to follow the Prophet. Having less than seven hundred men with him, the Prophet arrayed the bulk of his forces with their backs to the mountain and posted all his archers - numbering fifty - on a nearby hill in order to provide cover against an outflanking manoeuvre by the enemy cavalry; these archers were ordered not to leave their post under any circumstances. In their subsequent, death-defying assault upon the greatly superior forces of the pagan Quraysh, the Muslims gained a decisive advantage over the former and almost routed them. At that moment, however, most of the archers, believing that the battle had been won and fearing lest they lose their share of the spoils, abandoned their covering position and joined the melee around the encampment of the Quraysh. Seizing this opportunity, the bulk of the Meccan cavalry under the command of Khalid ibn al-Walid (who shortly after this battle embraced Islam and later became one of the greatest Muslim generals of all times) veered round in a wide arc and attacked the Muslim forces from the rear. Deprived of the cover of the archers, and caught between two fires, the Muslims retreated in disorder, with the loss of many lives. The Prophet himself and a handful of his most stalwart Companions defended themselves desperately; and the Prophet was seriously injured and fell to the ground. The cry immediately arose, "The Apostle of God has been killed!" Many of the Muslims began to flee; some among them were even prepared to throw themselves upon the mercy of the enemy. But a few of the Companions - among them 'Umar ibn al-Khattab and Talhah - called out, "What good are your lives without him, O believers? Let us die as he has died!" - and threw themselves with the strength of despair against the Meccans. Their example at once found an echo among the rest of the Muslims, who in the meantime had learnt that the Prophet was alive: they rallied and counter-attacked the enemy, and thus saved the day. But the Muslims were now too exhausted to exploit their chances of victory, and the battle ended in a draw, with the enemy retreating in the direction of Mecca. On the next day the Prophet started in pursuit of them at the head of seventy of his Companions. But when the Muslims reached the place called Hamra' al-Asad, about eight miles south of Medina, it became obvious that the Meccans were in no mood to risk another encounter and were rapidly marching home; and thereupon the tiny Muslim army returned to Medina.
The battle of Uhud was a great testing time for the young Muslim community. Their mettle and the wisdom and strength of their Leader were shown in the battle of Badr (iii. 13 and note), in which the Makkan Pagans suffered a crushing defeat. The Makkans were determined to wipe off their disgrace and to annihilate the Muslims in Madinah. To this end they collected a large force and marched to Madinah. They numbered some 3,000 fighting men under Abu Sufyan, and they were so confident of victory that their women-folk came with them, and showed the most shameful savagery after the battle. To meet the threatened danger the Messenger of Allah, Muhammad Al-Mustafa, with his usual foresight, courage, and initiative, resolved to take his station at the foot of Mount Uhud, which dominates the city of Madinah some three miles to the north. Early in the morning, on the 7th of Shawwal, A.H. 3 (January, 625), he made his dispositions for battle. Madinah winters are notoriously rigorous, but the warriors of Islam (700 to 1000 in number) were up early. A torrent bed was to their south, and the passes in the hills at their back were filled with 50 archers to prevent the enemy attack from the rear. The enemy were set the task of attacking the walls of Madinah, with the Muslims at their rear. In the beginning the battle went well for the Muslims. The enemy wavered, but the Muslim archers, in disobedience of their orders, left their posts to join in the pursuit and share in the booty. There was also treachery on the part of the 300 "Hypocrites" led by Abdullah ibn Ubai, who deserted. The enemy took advantage of the opening left by the archers, and there was severe hand-to-hand fighting, in which numbers told in favour of the enemy. Many of the Companions and Helpers were killed. But there was no rout. Among the Muslim martyrs was the gallant Hamza, a brother of the Prophet's father. The graves of the martyrs are still shown at Uhud. The Messenger himself was wounded in his head and face, and one of his front teeth was broken. Had it not been for his firmness, courage, and coolness, all would have been lost. As it was, the prophet, in spite of his wound, and many of the wounded Muslims, inspired by his example, returned to the field next day, and Abu Sufyan and his Makkan army thought it most prudent to withdraw. Madinah was saved, but a lesson in faith, constancy, firmness, and steadfastness was learnt by the Muslims.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
I.e., the clans of Banu Salamah and Banu Harithah, who had almost joined the deserters led by 'Abd Allah ibn Ubayy (see preceding note).
The two parties wavering in their minds were probably the Banu Salma Khazraji and the Banu Haritha, but they rallied under the Prophet's inspiration. That incident shows that man may be weak, but if he allows his weak will to be governed by the example of men of God, he may yet retrieve his weakness.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
A reference to the battle of Badr, in 2 H., which is dealt with extensively in surah {8}.
Gratitude to Allah is not to be measured by words. It should show itself in conduct and life. If all the Muslims had learnt the true lesson from the victory at Badr, their archers would not have left the posts appointed for them, nor the two tribes mentioned in the last note ever wavered in their faith.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
Read verse 124 with the following five verses, to get its full signification.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.
As is evident from the next verse, the Prophet's allusion to God's aiding the believers with thousands of angels signifies, metaphorically, a strengthening of the believers' hearts through spiritual forces coming from God (Manar IV, 112 ff., and IX, 612 ff.). A very similar announcement - relating to the battle of Badr - occurs in {8:9-10}, where "one thousand" angels are mentioned. As regards these varying numbers (one, three and five thousand), they would seem to indicate the unlimited nature of God's aid to those who are "patient in adversity and conscious of Him". It is reasonable to assume that the Prophet thus exhorted his followers immediately before the battle of Uhud, that is, after three hundred men under the leadership of 'Abd Allah ibn Ubayy had deserted him and some of the others "almost lost heart" in the face of the greatly superior enemy forces.
Musawwim: this is the active voice of the verb, not to be confused with the passive voice in iii. 14, which has a different signification.
No translation has been selected yet. Please click on the (Compare) link at the top and enable the translations of your choice.