وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ
Walasawfa yuAA t eeka rabbuka fatar da And, indeed, in time will thy Sustainer grant thee [what thy heart desires], and thou shalt be well-pleased.
 - Mohammad Asad
Soon your Rabb shall grant you something with which you will be well-pleased.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
And 'surely' your Lord will give so much to you that you will be pleased.
 - Mustafa Khattab
And verily thy Lord will give unto thee so that thou wilt be content.
 - Marmaduke Pickthall
And soon will thy Guardian-Lord give thee (that wherewith) thou shalt be well-pleased. 6180
 - Abdullah Yusuf Ali