عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ
AAalimat nafsun m a a hd arat [on that Day] every human being will come to know what he has prepared [for himself].
 - Mohammad Asad
then each soul shall know what it has bought with it.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
'on that Day' each soul will know what 'deeds' it has brought along.
 - Mustafa Khattab
(Then) every soul will know what it hath made ready.
 - Marmaduke Pickthall
(Then) shall each soul know what it has put forward. 5983
 - Abdullah Yusuf Ali