لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
L a ya th ooqoona feeh a bardan wal a shar a b a n Neither coolness shall they taste therein nor any [thirst-quenching] drink -
 - Mohammad Asad
in it they shall taste neither refreshment nor drink,
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
There they will not taste any coolness or drink,
 - Mustafa Khattab
Therein taste they neither coolness nor (any) drink
 - Marmaduke Pickthall
Nothing cool shall they tastes therein nor any drink
 - Abdullah Yusuf Ali