فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ
Fabiayyi h adeethin baAAdahu yuminoon a In what other tiding, then, will they, after this, believe?
 - Mohammad Asad
In what statement after this Qur'an, will they believe?
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
So what message after this 'Quran' would they believe in?
 - Mustafa Khattab
In what statement, after this, will they believe?
 - Marmaduke Pickthall
Then what Message after that will they believe in? 5888
 - Abdullah Yusuf Ali