إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
Inna h ath ihi ta th kiratun faman sh a a ittakha th a il a rabbihi sabeel a n This, verily, is a reminder: let him who wills, then set out on a way to his Sustainer!
 - Mohammad Asad
Surely this is but a reminder, so let him who wills, take the Right way to His Rabb.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Surely this is a reminder. So let whoever wills take the 'Right' Way to their Lord.
 - Mustafa Khattab
Lo! This is a Reminder. Let him who will, then, choose a way unto his Lord.
 - Marmaduke Pickthall
Verily this is an Admonition: Therefore whoso will let him take a (straight) path to his Lord! 5770
 - Abdullah Yusuf Ali