هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَٰحِدَةٍ وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ إِلَيْهَا ۖ فَلَمَّا تَغَشَّىٰهَا حَمَلَتْ حَمْلًا خَفِيفًا فَمَرَّتْ بِهِۦ ۖ فَلَمَّآ أَثْقَلَت دَّعَوَا ٱللَّهَ رَبَّهُمَا لَئِنْ ءَاتَيْتَنَا صَـٰلِحًا لَّنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ
Huwa alla th ee khalaqakum min nafsin w ah idatin wajaAAala minh a zawjah a liyaskuna ilayh a falamm a taghashsh a h a h amalat h amlan khafeefan famarrat bihi falamm a athqalat daAAaw a All a ha rabbahum a lain a taytan a sa li h an lanakoonanna mina a l shsh a kireen a IT IS HE who has created you [all] out of one living entity, and out of it brought into being its mate, so that man might incline [with love] towards woman.155 And so, when he has embraced her, she conceives [what at first is] a light burden, and continues to bear it. Then, when she grows heavy [with child], they both call unto God, their Sustainer, "If Thou indeed grant us a sound [child], we shall most certainly be among the grateful!"
 - Mohammad Asad
He is the one who created you from a single being and from that being He created his mate, so that he might find comfort with her. When he covers her, she conceives a light burden and walks around with it. When it grows heavy they both pray to Allah their Rabb saying: "If You will grant us a healthy child, we will be truly thankful."
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
He is the One Who created you from a single soul, then from it made its spouse so he may find comfort in her. After he had been united with her, she carried a light burden that developed gradually. When it grew heavy, they prayed to Allah, their Lord, 'If you grant us good offspring, we will certainly be grateful.'
 - Mustafa Khattab
He it is who did create you from a single soul, and therefrom did make his mate that he might take rest in her. And when he covered her she bore a light burden, and she passed (unnoticed) with it, but when it became heavy they cried unto Allah, their Lord, saying: If thou givest unto us aright we shall be of the thankful.
 - Marmaduke Pickthall
It is He who created you from a single person and made his mate of like nature in order that he might dwell with her (in love). When they are united she bears a light burden and carries it about (unnoticed). When she grows heavy they both pray to Allah their Lord (saying): "if Thou givest us a goodly child we vow we shall (ever) be grateful." 1162 1163 1164
 - Abdullah Yusuf Ali