فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ
Fahal tar a lahum min b a qiya tin and dost thou now see any remnant of them?
 - Mohammad Asad
Now, do you see any of them alive?
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Do you see any of them left alive?
 - Mustafa Khattab
Canst thou (O Muhammad) see any remnant of them?
 - Marmaduke Pickthall
Then seest thou any of them left surviving? 5641
 - Abdullah Yusuf Ali