أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ
Am lahum shurak a o falyatoo bishurak a ihim in k a noo sa diqeen a Or have they, perchance, any sages to support their views?20 Well, then, if they are sincere in this their claim, let them produce those supporters of theirs
 - Mohammad Asad
Or do they have other gods who could help them against Allah? If so, let them produce their other gods if they are truthful.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Or do they have associate-gods 'supporting this claim'? Then let them bring forth their associate-gods, if what they say is true.
 - Mustafa Khattab
Or have they other gods? Then let them bring their other gods if they are truthful
 - Marmaduke Pickthall
Or have they some "Partners" (in Allah)? Then let them produce their "partners" if they are truthful! 5621
 - Abdullah Yusuf Ali