وَلَوْ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ كِتَـٰبًا فِى قِرْطَاسٍ فَلَمَسُوهُ بِأَيْدِيهِمْ لَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
Walaw nazzaln a AAalayka kit a ban fee qir ta sin falamasoohu biaydeehim laq a la alla th eena kafaroo in h atha ill a si h run mubeen un But even if We had sent down unto thee [O Prophet] a writing on paper, and they had touched it with their own hands - those who are bent on denying the truth would indeed have said, "This is clearly nothing but a deception!"
 - Mohammad Asad
O Prophet, if We had sent to you a Book written on paper and they could have touched it with their own hands, the unbelievers would still have said: "This is nothing but plain sorcery!"
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Had We sent down to you 'O Prophet' a revelation in writing and they were to touch it with their own hands, the disbelievers would still have said, 'This is nothing but pure magic!'
 - Mustafa Khattab
Had we sent down unto thee (Muhammad) (actual) writing upon parchment, so that they could feel it with their hands, those who disbelieve would have said: This is naught else than mere magic.
 - Marmaduke Pickthall
If We had sent unto thee a written (Message) on parchment so that they could touch it with their hands the unbelievers would have been sure to say: "This is nothing but obvious magic!" 840
 - Abdullah Yusuf Ali