وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
Wak a noo yaqooloona ai tha mitn a wakunn a tur a ban waAAi th a man ainn a lamabAAoothoon a and would say, "What! After we have died and become mere dust and bones, shall we, forsooth, be raised from the dead? -
 - Mohammad Asad
and used to say: "When we are dead and turned to dust and bones, shall we then be raised to life again?
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
They used to ask 'mockingly', 'When we are dead and reduced to dust and bones, will we really be resurrected?
 - Mustafa Khattab
And they used to say: When we are dead and have come dust and bones, shall we then, forsooth, be raised again,
 - Marmaduke Pickthall
And they used to say "what! when we die and become dust and bones shall we then indeed be raised up again? 5245
 - Abdullah Yusuf Ali