وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
Wa al nnajmu wa al shshajaru yasjud a n i [before Him] prostrate themselves the stars and the trees.
 - Mohammad Asad
The shrubs and the trees prostrate in adoration.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
The stars and the trees bow down 'in submission'.1
 - Mustafa Khattab
The stars and the trees adore.
 - Marmaduke Pickthall
And the herbs and the trees-both (alike) bow in adoration. 5175 5176
 - Abdullah Yusuf Ali