سُبْحَانَ ٱللَّٰهِ
Holy Qur'an
Al-Qur'an
Kids Qur'an
The majority of the classical commentators interpret the dual form of address appearing in this phrase - rabbikuma ("the Sustainer of you two") and tukadhdhiban ("do you [or "can you"] two disavow") - as relating to the worlds of men and of the "invisible beings" (jinn - see Appendix III); but the most obvious explanation (mentioned, among others, by Razi) is that it refers to the two categories of human beings, men and women, to both of whom the Qur'an is addressed. The plural noun ala', rendered by me as "powers", signifies literally "blessings" or "bounties"; but as the above refrain, which is repeated many times in this surah, bears not only on the bounties which God bestows on His creation but, more generally, on all manifestations of His creativeness and might, some of the earliest commentators - e.g., Ibn Zayd, as quoted by Tabari - regard the term ala', in this context, as synonymous with qudrah ("power" or "powers").
This question is repeated thirty-one times in this sûrah: eight times after reminders of Allah’s favours, seven times in the passage talking about the punishment of the deniers of judgment (which is the number of the gates of Hell), and eight times in each of the two following passages talking about Paradise, which has eight gates.
Both the pronoun "your" and the verb "will ye deny" are in the Arabic in the Dual Number. The whole Sura is a symphony of Duality, which leads up to Unity, as explained in the Introduction. All creation is in pairs: li. 49, and notes 5025-26; xxxvi. 36, n. 3981. Justice is the conciliation of two opposites to unity, the settlement of the unending feud between Right and Wrong. The things and concepts mentioned in this Sura are in pairs: man and outer nature; sun and moon; herbs and trees; heaven and earth; fruit and corn; human food and fodder for cattle; things nourishing and things sweet-smelling; and so on throughout the Sura. Then there is man and Jinn, for which see n. 5182 below. "Will ye deny?" that is, fail to acknowledge either in word or thought or in your conduct. If you misuse Allah's gifts or ignore them, that is equivalent to ingratitude or denial or refusal to profit by Allah's infinite Grace.