وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ
Waya t oofu AAalayhim ghilm a nun lahum kaannahum luluon maknoon un And they will be waited upon by [immortal] youths,12 [as if they were children] of their own,13 [as pure] as if they were pearls hidden in their shells.
 - Mohammad Asad
and there shall wait for them young boys, exclusively appointed for their service, who will be as handsome as treasured pearls.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
And they will be waited on by their youthful servants like spotless pearls.
 - Mustafa Khattab
And there go round, waiting on them menservants of their own, as they were hidden pearls.
 - Marmaduke Pickthall
Round about them will serve (devoted) to them youths (handsome) as Pearls well-guarded. 5058
 - Abdullah Yusuf Ali