إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
Inna alla th eena a manoo waAAamiloo a l ssa li ha ti lahum ajrun ghayru mamnoon in [But,] verily, they who have attained to faith and do good works shall have a reward unending!
 - Mohammad Asad
As for those who believe and do good deeds, they will have a never ending reward.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
'But' those who believe and do good will certainly have a never-ending reward.
 - Mustafa Khattab
Lo! as for those who believe and do good works, for them is a reward enduring.
 - Marmaduke Pickthall
For those who believe and work deeds of righteousness is a reward that will never fail. 4469
 - Abdullah Yusuf Ali