مَّنْ عَمِلَ صَـٰلِحًا فَلِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَنْ أَسَآءَ فَعَلَيْهَا ۗ وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّـٰمٍ لِّلْعَبِيدِ
Man AAamila sa li h an falinafsihi waman as a a faAAalayh a wam a rabbuka bi th all a min lilAAabeed i WHOEVER does what is just and right, does so for his own good; and whoever does evil, does so to his own hurt: and never does God do the least wrong to His creatures.
 - Mohammad Asad
He who does good deeds, does it for his own soul; and he who commits evil does so at his own peril: Your Rabb is never unjust to His servants.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Whoever does good, it is to their own benefit. And whoever does evil, it is to their own loss. Your Lord is never unjust to 'His' servants.
 - Mustafa Khattab
Whoso doeth right it is for his soul, and whoso doeth wrong it is against it. And thy Lord is not at all a tyrant to His slaves.
 - Marmaduke Pickthall
Whoever works righteousness benefits his own soul; whoever works evil it is against his own soul: nor is thy Lord ever unjust (in the least) to His servants.
 - Abdullah Yusuf Ali