فَإِنْ أَعْرَضُوا۟ فَقُلْ أَنذَرْتُكُمْ صَـٰعِقَةً مِّثْلَ صَـٰعِقَةِ عَادٍ وَثَمُودَ
Fain aAAra d oo fuqul an th artukum sa AAiqatan mithla sa AAiqati AA a din wathamood a BUT IF they turn away,16 say: "I warn you of [the coming of] a thunderbolt of punishment17 like the thunderbolt [that fell upon the tribes] of 'Ad and Thamud!"18
 - Mohammad Asad
Now if they turn away, say to them: "I have given you warning of a thunderbolt, like the thunderbolt which struck Ad and Thamud."
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
If they turn away, then say, 'O Prophet,' 'I warn you of a 'mighty' blast, like the one that befell 'Ȃd and Thamûd.'
 - Mustafa Khattab
But if they turn away, then say: I warn you of a thunderbolt like the thunderbolt (which fell of old upon the tribes) of Aad and Thamud;
 - Marmaduke Pickthall
But if they turn away say thou: "I have warned you of a stunning Punishment (as of thunder and lightning) like that which (overtook) the `Ad and the Thamud!" 4479
 - Abdullah Yusuf Ali